-
1 Ex parte McCardle
"Дело по заявлению Маккардла"Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], решение по которому (1869) определило, что Конгресс [ Congress, U.S.] имеет право регулировать апелляционную юрисдикцию суда путем принятия закона даже в том случае, если данный закон повлияет на ход рассмотрения дела, уже находящегося в производстве. В соответствии с Разделом 2 Статьи III Конституции США [ Constitution, U.S.] "Верховный суд обладает апелляционной юрисдикцией по вопросам как права, так и факта с такими исключениями и в соответствии с теми правилами, которые устанавливаются Конгрессом" ["the Supreme Court shall have appellate jurisdiction, both to law and fact, with such exceptions, and under such regulations, as the Congress shall make"]English-Russian dictionary of regional studies > Ex parte McCardle
-
2 Ex parte Milligan
"Дело по заявлению Миллигана"Дело в Верховном суде США [ Supreme Court, U.S.], решение по которому (1866) определило полномочия военных трибуналов. В 1864 Миллиган был приговорен военным трибуналом к смертной казни [ capital punishment] за агитацию в пользу южан-"медянок" [ Copperheads]. Суд определил, что трибуналы не имеют права рассматривать дела гражданских лиц даже в военное время, если функционируют гражданские суды. Миллиган был освобожден из под стражиEnglish-Russian dictionary of regional studies > Ex parte Milligan
-
3 try
1) пытаться2) судить; привлекать к судебной ответственности3) разбирать, рассматривать, расследовать (дело, случай)to try a statute of lunacy — проводить расследование по поводу ходатайства о назначении опеки над душевнобольным;
to try in absentia — судить заочно, разбирать заочно;
to try on accusation [on charge] — рассматривать дело по обвинению;
to try (on) complaint — рассматривать дело по жалобе;
to try (on) impeachment — рассматривать дело в порядке импичмента;
to try (on) indictment — расследовать ( о большом жюри) или рассматривать ( о суде присяжных) дело по обвинительному акту;
to try (on) information — рассматривать дело по заявлению об обвинении;
to try (on) inquisition — расследовать или рассматривать дело по дознанию;
-
4 in re
1) Общая лексика: по вопросу, по делу2) Латинский язык: относительно3) Юридический термин: в деле (в наименованиях судебных дел), дело, дело по заявлению (такого-то), дело (в наименованиях судебных дел)4) Патенты: касательно -
5 in re
лат. (в наименованиях судебных дел)1) в деле, по делу, дело2) дело по заявлению ( такого-то)* * * -
6 ex parte
[ˌeks'pɑːtɪ]1) Общая лексика: пристрастный2) Латинский язык: исходящий лишь от одной стороны (обыкн. без ведома другой стороны; о заявлении, ходатайстве и т.п.)3) Юридический термин: дело по заявлению (в наименовании судебного дела), исходящий лишь от одной стороны (обыкн. без ведома другой стороны, о заявлении, ходатайстве), односторонний, от имени (о заявлении лица, не являющегося стороной в деле, но имеющего в ним интерес), сделанное без уведомления другой стороны, сделанное без уведомления или в отсутствие другой стороны (о заявлении), сделанное в отсутствие другой стороны (о заявлении), в одностороннем порядке4) Патенты: односторонний (о процессе, в котором участвует лишь одна сторона) -
7 ex parte A. B.
Юридический термин: дело по заявлению А. Б. (в наименовании судебного дела), от имени А. Б. -
8 try information
Юридический термин: рассматривать дело по заявлению об обвинении -
9 try on information
Юридический термин: рассматривать дело по заявлению об обвинении -
10 upon application by the borrower
Банковское дело: по заявлению заёмщикаУниверсальный англо-русский словарь > upon application by the borrower
-
11 ex parte
лат.2) от имени (о заявлении лица, не являющегося стороной в деле, но имеющего в нём интерес)4) сделанное без уведомления или в отсутствие другой стороны ( о заявлении)* * * -
12 ex parte
-
13 ex parte
сущ.юр. односторонний, дело по заявлению (в наименовании судебного дела), от имени (о заявлении лица, не являющегося стороной в деле, но имеющего в нем интерес) -
14 ex parte
-
15 asianomistajarikos
yks.nom. asianomistajarikos; yks.gen. asianomistajarikoksen; yks.part. asianomistajarikosta; yks.ill. asianomistajarikokseen; mon.gen. asianomistajarikosten asianomistajarikoksien; mon.part. asianomistajarikoksia; mon.ill. asianomistajarikoksiinasianomistajarikos преступление, по которому дело может быть возбуждено лишь по заявлению пострадавшего
преступление, по которому дело может быть возбуждено лишь по заявлению пострадавшего -
16 divorce
̈ɪdɪˈvɔ:s I
1. сущ.
1) развод, расторжение брака divorce decree ≈ решение о расторжении брака divorce rate ≈ показатель количества разводов (отношение числа разводов к числу заключенных браков) no-fault divorce ≈ развод по взаимному согласию сторон
2) отделение, разъединение, разрыв ∙ Syn: divorcement
2. гл.
1) а) расторгать брак, разводить (в суде) This famous actress has been divorced from three husbands. ≈ У знаменитой актрисы было три развода. б) расторгать брак, разводиться( with)
2) разводиться по одностороннему заявлению (обыкн. мужа) ;
дать развод жене Syn: repudiate
3) разрывать, отделять, разделять, разъединять( from) Syn: separate, sever, cut off, part II франц.;
сущ. разведенный( муж) Syn: a divorced man развод, расторжение брака - bill of * решение суда о расторжении брака - * rate процент разводов - * case /suit/ дело о разводе /о расторжении брака/ - * court суд по бракоразводным делам - to file a petition for *, to sue for a * потребовать развода в судебном порядке - to take /to start/ * proceedings начать дело о разводе - to obtain a * получить развод, развестись разрыв, разъединение - the * between science and religion пропасть между наукой и религией разводиться, расторгать брак - to * smb. развестись с кем-л. разводить (кого-л.;
о суде и т. п.) - to be *d from smb. быть в разводе с кем-л., развестись с кем-л. разрывать, отрывать, разъединять - to * form from matter отрывать форму от содержания - to * one's conduct from one's principles действовать вразрез со своими принципами - a passage *d from its context отрывок, вырванный из контекста отделять, разделять - to * the church from the State отделять церковь от государства разведенный муж divorce отделение, разъединение, разрыв ~ отделять, разъединять;
to divorce from the soil обезземеливать divorcee: divorcee разведенная жена, divorce разведенный муж divorce: divorce фр. разведенный ( муж) ~ развод, расторжение брака ~ развод, расторжение брака, расторгать брак ~ развод ~ развод супругов;
прекращение брака ~ разводиться, расторгать брак ~ разводиться ~ расторгать брак ~ расторжение брака ~ a mensa et thoro прекращение совместной жизни ~ отделять, разъединять;
to divorce from the soil обезземеливать file a petition for ~ подавать заявление о разводе file a petition for ~ подавать ходатайство о расторжении брака institute ~ proceedings возбуждать бракоразводный процесс institute: ~ divorce proceedings возбуждать дело о разводе ~ divorce proceedings возбуждать судебное дело о расторжении брака -
17 story
̈ɪˈstɔ:rɪ I сущ.
1) повесть, рассказ, история;
предание;
сказка to carry, circulate, print, run a story ≈ распространять, печатать, публиковать рассказ, сообщение, статью to change, revise a story ≈ переделать, пересмотреть рассказ to concoct, fabricate, invent, make up a story ≈ состряпать, придумать рассказ to edit a story ≈ редактирировать рассказ to embellish, embroider a story ≈ приукрасить (напр., выдумкой), расцветить рассказ to narrate, tell a story ≈ рассказывать историю to rewrite a story ≈ переписывать рассказ to write a story ≈ писать рассказ boring story ≈ скучная история ugly story ≈ неприглядная история a story breaks ≈ рассказ прерывается, прекращается a story circulates ≈ история становится известной (большему количеству людей) She told charming stories about her travels. ≈ Она рассказывала о том, как она чудесно путешествовала. Have you heard the story that she intends to resign? ≈ Вы слышали, что она собирается уходить( в отставку) ? bedtime story Canterbury story children's story cock-and-bull story coherent story cover story detective story dirty story farfetched story fairy story feature story front-page story funny story ghost story good story gripping story human-interest story implausible story improbable story juicy story likely story long story love story off-color story plausible story risque story short story sob story true story whole story Syn: tale, narrative, novel
2) чьи-л. слова, чей-л. рассказ according to her (own) story ≈ по ее (собственным) словам
3) сюжет, фабула Syn: plot, subject
4) разг. а) выдумка;
ложь Don't tell stories. ≈ Не сочиняйте. б) россказни, сплетни
5) амер. газетный материал, сообщение в печати All the newspapers carried the story about the fire. ≈ Во всех газетах была статья о пожаре. II = storey повесть;
рассказ - short * рассказ, новелла - good /funny/ * анекдот - blue /off-colour/ * непристойный анекдот - ghost * история с привидениями - detective * детективный роман - love * любовный роман;
рассказ или повесть о любви фабула, сюжет - the main thing in a novel is the * самое главное в романе - это сюжет - I read only for the * я читаю, только чтобы следить за фабулой /за развитием событий/ история;
предание;
сказка - the * of printing история книгопечатания - stories of ancient Greece древнегреческие мифы - to tell smb. one's * /the * of one's life/ рассказать кому-л. историю своей жизни /свою биографию/ - his * is an eventful one его биография богата событиями - a character famous in * and song легендарная личность - the * has been several times handled in both prose and verse это предание не раз излагалось и стихами, и прозой заявление;
что-л. сказанное, чьи-л. слова - according to her (own) * по ее (собственным) словам;
по ее собственному заявлению - that is the whole * вот и все, вот и весь сказ - they all tell the same * они все говорят одно и то же - these bruises tell their own * эти ушибы /синяки, ссадины/ говорят сами за себя - there is a * that... говорят, что... - do you believe his story? вы верите тому, что он говорит? - it was an old * to him он это уже много раз слышал /видел, встречал/ - the witness changed his * свидетель изменил свои показания( разговорное) разговор, рассказ;
россказни, сплетни - scandalous stories are circulated about N. об N. ходят скандальные слухи /сплетни/ - the * is discredited by some не все верят тому, что об этом говорится - many curious stories are told about elephants о слонах рассказывают много любопытного (разговорное) преим. (детское) выдумка, ложь - to tell stories выдумывать, лгать, сочинять, рассказывать сказки, небылицы (американизм) газетный материал, сообщение в печати - to make a * out of a trivial event сделать статью на материале незначительного события - there is a * in him о нем стоит написать /рассказать читателям/ лицо или событие, заслуживающее освещения в печати - the biggest stories of the year важнейшие события года > that is (quite) another * это (совсем) другое дело > it is quite another * now положение теперь изменилось > to make a long * short короче говоря этаж;
ярус - on the third * на четвертом этаже - to add a * to a house надстроить этаж > the top /upper/ * мозги, "котелок" > he is weak in the upper * у него котелок плохо варит - * culture( сельскохозяйственное) культура, возделываемая на уступах или террасах according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale tale: ~ уст. счет, число;
количество;
the tale is complete все в сборе;
Canterbury tale вымысел, сказки, басни case ~ наглядный пример ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось life ~ жизнеописание news ~ газетный материал shaggy-dog ~ sl анекдот, действующими лицами которого являются животные shaggy-dog ~ sl длинный и скучный анекдот (весь юмор которого заключается в его нелепости) ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale story = storey ~ разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don't tell stories не сочиняйте ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale ~ фабула, сюжет ~ история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями ~ амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось according to his ~ по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же -
18 repudiate
[rɪ'pjuːdɪeɪt]1) Общая лексика: давать развод жене, дать развод жене, не признавать, не признать, не принимать, отвергать (теорию и т. п.), отвергнуть, отказаться от обязательства, отказаться от уплаты долга, отказаться признать, отказываться от обязательства, отказываться от уплаты долга, отказываться признать, отрекаться, отрекаться от (чего-либо), отречься, отречься от, разводиться, разводиться по одностороннему заявлению (обыкн. мужа)2) Техника: дезавуировать3) Юридический термин: отказываться, расторгать5) Бухгалтерия: отказываться (напр. от уплаты долга)6) Дипломатический термин: отказаться (or обязательств, договора, уплаты долгов и т.п.), расторгать (договор, контракт, заказ и т.п.), аннулировать долги (особ. государственные), отвергать (что-л.), отказываться (от чего-л.)7) Банковское дело: аннулировать8) Деловая лексика: аннулировать долги, отказываться признавать, разводиться по одностороннему заявлению -
19 repudiation
[rɪˌpjuːdɪ'eɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: браковка, отказ от долга, отказ от уплаты выполнения обязательства, отказ от уплаты долга обязательства, отказ подчиниться, отказ признать, отречение (от чего-либо), отрицание, развод, развод, даваемый мужем жене, развод по одностороннему заявлению (обыкн. мужа), аннулирование долгов, отказ от обязательств, отказ от уплаты3) Юридический термин: аннулирование, отказ, расторжение, отказ от исполнения договора до наступления срока его исполнения, отказ от обязательства, отказ от ( договорных) обязательств4) Экономика: отказ от уплаты долга или выполнения обязательства, дезавуирование5) Бухгалтерия: аннулирование (напр. заказа), развод по одностороннему заявлению, браковка (изделия), отказ (напр. от уплаты долга)6) Дипломатический термин: расторжение (договора, контракта, заказа), аннулирование долгов (особ. государственных), признать (что-л.)7) Психология: отвержение8) Вычислительная техника: непризнание участия, отказ от авторства9) Банковское дело: отказ от выполнения контракта долга, отказ от выполнения контракта или погашения долга, отказ от выполнения погашения долга10) Деловая лексика: аннулирование заказа, браковка изделия, отказ от выполнения обязательства, отказ от уплаты долга, отказ принять, расторжение договора11) ЕБРР: отказ оплатить долговое обязательство (обычно акт правительства или государственного органа)12) Контроль качества: отказ от получения заказа13) Безопасность: отрицание причастности к (какому-л.) документу, отрицание причастности к ( какому-л.) сообщению, непризнание участия (в передаче или приёме сообщения), отказ (напр. от факта подписания сообщения) -
20 repudiate
verb1) отрекаться от (чего-л.)2) отвергать, не признавать (теорию и т. п.)3) отказываться признать (что-л.) или подчиниться (чему-л.)4) дать развод жене5) отказываться от уплаты долга, от обязательстваSyn:reject* * *1 (0) не признавать; не принимать2 (v) аннулировать; аннулировать долги; отвергать; отвергнуть; отказываться от уплаты долга; отрекаться; отречься; разводиться по одностороннему заявлению* * ** * *[re·pu·di·ate || rɪ'pjuːdɪeɪt] v. отрекаться, отказываться, отвергать, не признавать, отказываться признать, отказываться от уплаты долга, отказываться от обязательства, отказываться подчиниться, отказываться от ребенка, давать развод жене* * ** * *1) а) отрекаться (от кого-л., чего-л.) б) отказываться иметь дело с кем-л. в) отказываться признать (что-л.) г) отказываться от уплаты долга, от обязательства 2) разводиться по одностороннему заявлению (обыкн. мужа)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Дело о реабилитации императора Николая II и царской семьи — 1 октября Президиум Верховного суда России признал необоснованными репрессии против последнего российского императора Николая II и членов его семьи, расстрелянных большевиками в 1918 году. Таким образом, трехлетние попытки представителей… … Энциклопедия ньюсмейкеров
"Дело ЮКОСА" — Бывший председатель Правления ОАО НК ЮКОС Михаил Ходорковский был задержан правоохранительными органами 25 октября 2003 года. В этот же день управление информации и общественных связей Генпрокуратуры сообщило, что Ходорковскому предъявлено… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дело Сергея Полонского — 14 июня 2013 года в МВД РФ сообщили, что российскому бизнесмену, главе группы компаний Поток (Potok) Сергею Полонскому заочно предъявлено обвинение в мошенничестве по делу о хищении 5,7 миллиарда рублей у дольщиков Кутузовской мили . Уголовное… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дело Егора Бычкова — Дело Егора Бычкова уголовное дело и последовавший за ним судебный процесс по обвинению руководителя нижнетагильской организации «Город без наркотиков»[1][2] (зарегистрированной, по словам прокурора Свердловской области, как общество с… … Википедия
Дело Шрайбер — Дело Шрайбер судебный иск несовершеннолетней Марии Шрайбер и её отца Кирилла Шрайбера к министерству образования РФ и Комитету по образованию Санкт Петербурга за нарушение прав человека путём «безальтернативного навязывания теории Дарвина»… … Википедия
ДЕЛО ВРАЧЕЙ — ДЕЛО ВРАЧЕЙ, аресты врачей в начале 1950 х гг., отвечавших за лечение высших руководителей СССР по сфабрикованным обвинениям во вредительстве и сознательном умерщвлении деятелей «партии и правительства». «Дело врачей» было вызвано обострением… … Энциклопедический словарь
Дело Марии Шрайбер — Дело Шрайбер судебный иск Марии Шрайбер и её отца Кирилла Шрайбера к министерству образования РФ и Комитету по образованию Санкт Петербурга за нарушение прав человека путём «безальтернативного навязывания теории Дарвина» об эволюции видов в… … Википедия
Дело Локкарта — (заговор Локкарта, заговор послов) заговор против советской власти, раскрытый ВЧК. Стал поводом для развертывания массового красного террора. Содержание 1 Организация заговора 2 Раскрытие заговора … Википедия
Дело Ведулы и Полибина — Дело Ведулы и Полибина уголовный процесс над киевским студентом инженерно механического факультета Национального университета пищевых технологий 19 летним Алексеем Ведулой, умертвившим, по данным следствия, девять бездомных щенков и… … Википедия
Дело "ЮКОСа" — Бывший председатель правления ОАО НК ЮКОС Михаил Ходорковский был задержан правоохранительными органами 25 октября 2003 г. В этот же день управление информации и общественных связей Генпрокуратуры сообщило, что Ходорковскому предъявлено обвинение … Энциклопедия ньюсмейкеров
Дело об исчезновении Леонида Рожецкина — Ниже приводится справочная информация. Леонид Рожецкин – американский бизнесмен российского происхождения. Родился в 1966 году в Ленинграде. В 1979 году родители увезли 13 летнего Леонида из в США. Здесь он окончил с отличием математический … Энциклопедия ньюсмейкеров